- в ту же дуду дудеть
-
[VP; subj: human; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====1. to pursue the same course of action as another or others; (of two or more people) to act similarly:- X и Y в одну дуду дудят{{}}≈ X and Y do <are up to> the same thing.2. to repeat, usu. incessantly, another's opinion, judgment etc (usu. having adopted it as one's own); (of two or more people) to voice, usu. incessantly, the same opinion, judgment etc; to repeat incessantly one's own opinion, judgment etc:- X дудит в одну дуду с Y-ом{{}}≈ X plays <pipes> the same tune as Y;- X sings the same song as Y;- X takes the same line as Y;- [in limited contexts] X parrots what Y says;|| X и Y <X с Y-ом> дудят в одну дуду ≈ X and Y play < sing, pipe> the same tune;- X and Y sing the same song;- X and Y take the same line;|| X дудит в одну дуду{{}}≈ X keeps harping on the same string (thing, subject);- X keeps repeating the same thing over and over.♦ "Вы читали сегодня газеты? - посапывая, спросил толстяк. - Наш Сергей Дмитриевич целую речь произнёс..." - "Да, ужасная гадость, - сказала я... - Вот обедаешь каждый день с человеком, человек как человек, и вдруг он начинает дудеть в одну дуду с негодяями..." (Чуковская 2). "Have you read the papers today?" the stout gentleman asked wheezing. "Our Sergei Dimitriyevich made a whole speech. ..." "Yes, it was disgusting," I said. ..."Every day you eat with a person who is a man like any other man, and suddenly he starts playing the same tune as those scoundrels..." (2a).♦ ...Тюремное начальство обо мне не забывало... Настаивали, чтобы я снял голодовку... В одну эту дудку... дудели и начальник тюрьмы, и прокурор, и врач, и мой сокамерник (Марченко 2)...The prison officials had not forgotten about me. ...[They] insisted that I end my hunger strike. ... They all piped the same tune-the prison commander, the prosecutor, the doctor and my cellmate (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.